Arquivo da tag: gender identity

Transgêneros na Biblioteca

(Traduzido pelo google tradutor)

Nos últimos anos, a comunidade transgénero tem estado sob ataque e ameaçada com a violação dos seus direitos humanos. Desde a lei do banheiro de 2016 até a reversão em 2020 das proteções à saúde dos transgêneros por parte do governo federal, a comunidade trans e seus aliados têm lutado incansavelmente contra o preconceito. 

As bibliotecas devem afirmar e apoiar ativamente a segurança e os direitos das pessoas trans.


Definições

Transgênero: “Um termo genérico para pessoas cuja identidade de gênero e/ou expressão de gênero difere do que é normalmente associado ao sexo que lhes foi atribuído no nascimento. Pessoas sob o guarda-chuva transgênero podem se descrever usando um ou mais de uma ampla variedade de termos – incluindo transgêneros.” ( GLAAD )

Identidade de gênero: “Nosso senso interno e profundamente arraigado de ser masculino, feminino, uma mistura de ambos, nenhum deles ou qualquer outra coisa. A identidade também inclui o nome que usamos para transmitir nosso gênero. A identidade de gênero pode corresponder ou diferir do sexo que nos é atribuído no nascimento. A linguagem que uma pessoa usa para comunicar a sua identidade de género pode evoluir e mudar ao longo do tempo, especialmente à medida que alguém ganha acesso a um vocabulário de género mais amplo.” ( Espectro de gênero )

Transição: “Transição é um termo comumente usado para se referir às etapas que um transgênero, Agênero ou pessoa não binária realiza para encontrar congruência em seu gênero. Mas este termo pode ser enganador, pois implica que a identidade de género da pessoa está a mudar e que há um momento em que isso acontece. Mais tipicamente, é a compreensão dos outros sobre o género da pessoa que muda. O que as pessoas vêem como uma “transição” é na verdade um alinhamento em uma ou mais dimensões do género do indivíduo à medida que procuram congruência entre essas dimensões. Está a ocorrer uma transição, mas muitas vezes são outras pessoas (pais e outros membros da família, profissionais de apoio, empregadores, etc.) que estão a fazer a transição na forma como veem o género do indivíduo, e não a própria pessoa. Para a pessoa, essas mudanças são muitas vezes menos uma transição e mais uma evolução.” ( Gender Spectrum )

Expressão de Gênero: “Este é o nosso gênero “público”. Como apresentamos nosso gênero no mundo e como a sociedade, a cultura, a comunidade e a família percebem, interagem e tentam moldar nosso gênero. A expressão de gênero também está relacionada aos papéis de gênero e como a sociedade utiliza esses papéis para tentar impor a conformidade com as normas de género actuais.” ( Espectro de gênero )

Não binário: “A maioria das pessoas – incluindo a maioria das pessoas transexuais – são homens ou mulheres. Mas algumas pessoas não se enquadram perfeitamente nas categorias de “homem” ou “mulher”, ou “homem” ou “mulher”. Por exemplo, algumas pessoas têm um gênero que combina elementos de ser homem ou mulher, ou um gênero diferente de masculino ou feminino. Algumas pessoas não se identificam com nenhum gênero. O gênero de algumas pessoas muda com o tempo.

Pessoas cujo gênero não é masculino ou feminino usam muitos termos diferentes para se descreverem, sendo não-binário um dos mais comuns. Outros termos incluem gênero queer, agênero, bigênero e muito mais. Nenhum destes termos significa exatamente a mesma coisa – mas todos falam de uma experiência de género que não é simplesmente masculina ou feminina.” ( Centro Nacional para a Igualdade de Transgéneros )

Criando a Biblioteca Transinclusiva: Um Guia Prático

Além das sugestões abaixo, encorajamos você a explorar e contribuir plenamente com este guia, desenvolvido por Brett D. Currier e Tessa White, que cria atividades que os bibliotecários e suas instituições-mãe podem realizar para criar um ambiente mais inclusivo para estudantes trans. , funcionários e clientes. 

Como proteger e apoiar a equipe

Certifique-se de que o RH permita uma linguagem acolhedora para candidatos transgêneros. As perguntas nos formulários solicitando que os funcionários indiquem o gênero não devem incluir o termo “outro”. 

Normalize os membros da equipe que se apresentam com seus pronomes. 

Realize treinamentos EDI estrategicamente. Esses treinamentos não devem ser uma reação a um incidente e não devem ser pontuais. 

Revise as políticas da biblioteca. 

Promova oportunidades de dramatização para que a equipe responda a comentários inadequados. Quanto mais prática houver, melhor a equipe estará preparada para responder perguntas e comentários e, ao mesmo tempo, representar adequadamente a biblioteca. 

Evite usar linguagem de gênero (senhoras e senhores, rapazes, carteiro, etc.)

Considere banheiros neutros em termos de gênero para os funcionários, bem como para conferências na biblioteca. 

Como proteger e apoiar os clientes

Remova perguntas em aplicativos de cartão de biblioteca que perguntem sobre gênero.

Tenha sinalização clara sobre o uso do banheiro.

Normalize usando o pronome “eles” ao falar sobre clientes. Não presuma conhecer os pronomes de alguém. 

Faça parceria com grupos comunitários trans locais para fornecer recursos e hospedar programas.

Livros de destaque com personagens principais transgêneros de autores transgêneros. Esses livros devem incluir livros para todas as idades. 

Preste atenção às necessidades das populações adicionalmente vulneráveis.

Organizações adicionais para explorar

Declarações ALA

Muito obrigado à Rainbow Round Table da ALA pelo seu feedback na criação deste recurso. 

Se você tiver algum comentário ou sugestão, envie um email para diversidade@ala.org . 

Texto original:

https://www.ala.org/advocacy/diversity/librariesrespond/transgender-staff-patrons